2011年3月27日 星期日

無國界交換社群,開端 Exchange with no Boundaries, Now and Then

在還沒有貨幣之前,人們都是用“以物易物”的方式來取得自己所需的東西;就算在各國建立了自己的貨幣制度後,古埃及有那麼一段時間依舊固執地使用古老的交 換形式。因為他們知道,一旦有了“錢”來幫所有的東西訂定價值,所有人的價值觀都會在一夕之間改變。他們知道,縱使貨幣制度可以促使各地貨物暢通無阻、經 濟蓬勃發展,但最重要的還是“人”。

Before the invention of currency, man used an exchange system to obtain the goods he needed.  Just like in ancient Egypt, they knew that in some countries of the world, they still used an exchange system because they knew using money as the measurement of goods would change the conception of value.  Even though currency could help the economy to develop, the most important value of life was human interaction.

一樣東西,代表著$符號後的某些數字;就算不是全面的獨斷,那些數字已絕對性的改變人們的思考方式。換句話說,現在我們所有人,就算在進行交換這個古老的儀式,也不免算計著自己所擁有的東西,跟自己換到的東西在市場價值上的差異,而這是必須謹記在心的交換原則之一:擺脫市場價值給你的制約。--- 交換原則 第一條
In the modern times, we attach a dollar value or number value to all the goods and service exchanges in this society. Exchange Principal 1: Our principal at this trading post is to leave behind your conceptions of market values and instead measure goods with your own values.




長大後,我還是在想著這件事。我知道金錢是很方便的東西,如果足夠的話,可以立即得到想要的東西。但,它也是一切浪費的源頭。大家 都想工業化,製造複製大量的東西,而所有的訊息都在告訴你一件事:”消費“。東西舊了、壞了,丟了再買新的。反正工廠全年無休,生產線上每天都有以百以千 計的全新商品,等著淘汰那些昨天才上架的東西。只要在每個月回收大型傢具的日子去街上晃晃,你就能瞭解有那麼多有用的東西都要被堆在偏遠的垃圾山上。金錢 與使用它的人實際上已經造成地球環境的負擔;但交換卻能夠讓一樣東西獲得充分的利用,而且其中還包含著參與交換的人的”情感“與交換物更深一層的函意。

When I was a child, before I received my formal education, I asked my older brother why we always had to pay money for things at the market, why couldn't we just exchange items?  He told me that useless people like me who were so young were unable to offer things to society to exchange.  He told me that I knew nothing and couldn't exchange things with others instead of using money.  But I think that no one in the world is useless.  There are only people who act and people that don't choose to act.

After I grew up I still thought about this.  I know it's very convenient to have money, because you can buy anything you want when you have a lot of money, but it's also a big source of waste.  We buy things we don't need then throw them away.  After industrialization we can create hundreds and thousands of products in a day and they all want the society to consume, dispose and buy a new product.  You can see that once a month on the furniture recycling day, that thousands of products which are still useful are disposed of.  Money has created a heavy burden on the earth, depleting resources and filling up landfills.  However, with exchange, we can find a way to re-use items and reduce the amount of waste that is created, as well as limit the amount of resource depletion through new product consumption.
Exchange principal 2: start changing your consumption behavior!  Try not to throw away things that are still usable.  Use your belongings or things you have made to exchange.  (This could be a good or an abstract idea, a skill or technique in a certain field, or your own creation, things you made, things your wrote, things you took pictures of.)


Money + human beings = the foe of resource distribution.
在資本的社會裡面,貧富之間的鴻溝是永遠永遠都無法消弭的,因為政府跟財團是唇齒相依的關係。社會上極少數的人聚集了大多數的財 富,大多數的人每天辛苦工作八小時十小時,只能求得三餐無虞。沒有人能夠改變這個事實,一百個人中有九十九個人注定要在這樣的制度裡過著庸庸碌碌的一生。 賺錢求生變成最必要的事,我們必須這樣做沒錯,但難道不能有別的選擇嗎?

In a capitalist society the gap between rich and poor can never be narrowed or filled because the government and financial groups or corporations are interlaced and closely related.  The small minority of the wealthiest people gather the majority of a country's fortunes.  The majority of the population has to labor an upwards of 8 to 10 hours a day just to get by and feed themselves.  No one is able to change this fact.  99% of people are destined to lead a very busy and mundane life.  Earning money to make a living becomes the most important thing in our life.  It's true, we have to do this, but could there be an alternative option?

I don't know if you can accept this kind of extreme idea, a world without money.  Of course this is the ultimate goal.  And we couldn't see this massive change in our lifetime, and this type of society would be forgotten after many years.  But that's alright, Exchange Without Boundaries' current goal is to offer an alternative trade channel, using exchange as a means to obtain your needs.  We are having this experiment at the Southern Most Point of Taiwan, and we hope to lead a sustainable life through this exchange practice.  This is only the beginning, we are still selling things at the info booth to be able to get by buying rice, food, and electricity.  We hope there are more people willing to participate in this experiment with us so that it will grow and continue to move in the right direction.
笑話一則: ”我有一個夢“,但我不是金恩博士。

A joke:  "I have a dream", but I am not Dr King.

Exchange Without Boundaries aims to provide the people of the world with a platform to exchange.  You can offer what you would like to exchange and what you would like to exchange it for.  That's right, it starts now.

Exchange Without Boundaries will become Micro-nations Exchange United.

”無國界交換社群“要讓世界每個角落都知道交換的好,多年後的發展可能會是”微國家交換聯合“(請參考 行人出版 ”微國家: 獨立建國簡易操作手冊“,我們有,可交換)。首先,那個世界會是這樣的:在大家的積極參與下,我們在世界各地建立一個個實體交換社群(當然,網路虛擬的社 群會先產生)。有一天,你用一些東西換到了一張往挪威的機票,於是你連絡上當地的交換社群,希望能過去拜訪。你得知了一些有關當地交換的資料,決定以工作 交換的形式換取你在挪威的吃住。旅居挪威的時候,你隨手寫了一則關於當地交換社群的現況與分析,一位居民讀後,大為讚賞,於是她拿了一件自裁的手染衣跟你 交換那則文章。

Exchange Without Boundaries wants to let every corner of the world know about the advantages of exchange.  After years of development it can become Micro-nation Exchange United.  At first the world will be like this: with everyone's active participation, we have exchange communities all around the world. (Of course the virtual communities will arise at first.) One day you obtain a ticket to Norway through exchange, and you contact the local exchange communities and hope to pay them a visit.  You get some information about them, their exchange community and decide to stay there through work exchange.  While traveling in Norway, you write an article about their situation and society, and a local resident reads it.  She admires the article and uses her hand-made, natural dyed shirt in exchange for that article.
This goal is a very big construction.  One of my friends said, "I hope I can do exchange everywhere, walk down the street and exchange with anyone."
交換原則第三條 <---(這件事基本上是一個諷刺的笑話)
Exchange Principal 3:  (Actually this is an ironic joke.)
No Principal!
Exchange doesn't have to follow specific rules, the most important thing is a willingness to exchange.
Recently I saw a news report, one of the farmers in the film, "Happy Rice" said, "I cannot even exchange 8 catty of rice for a pack of cigarettes!"
Let's make a change in this world, with hope that the market system no longer devastates our life.

0 意見: